No se encontró una traducción exacta para مسار التدفق

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مسار التدفق

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, el volumen del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.
    وتشمل هذه البارامترات نطاق طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية وخصائصها الهندسية ومسار تدفقها وتوزيع الضغط الهيدروستاتي فيها وكميات التدفق فيها وكيمياء مياهها.
  • Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.
    وتشمل هذه البارامترات نطاق طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية وخصائصها الهندسية ومسار تدفقها وتوزيع الضغط الهيدروستاتي فيها وكميات التدفق فيها وكيمياء مياهها.
  • Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.
    وتشمل هذه البارامترات نطاق طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية وخصائصها الهندسية ومسار تدفقها وتوزيع الضغط الهيدروستاتي فيها وكميات التدفق فيها وكيمياء مياهها.
  • También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.
    ويشمل النموذج أيضا تصويرا لطبقة المياه الجوفية ومسار تدفقها الإقليمي، وتشكيل توازن المياه، وتحديد بيانات التغذية والتصريف، وتعيين حدود طبقة المياه الجوفية ونفاذيتها وطاقتها التخزينية.
  • Si logramos desarrollar estrategias regionales quizás podamos hacer retroceder las perturbadoras corrientes de personas, armas, conflicto y miseria que atraviesan las fronteras internacionales.
    وإذا تمكنّا من وضع استراتيجيات إقليمية فقد نستطيع عكس مسار تدفقات الأشخاص والأسلحة، المسببة للاضطرابات، وكذلك الصراعات والبؤس، عبر الحدود الدولية.
  • a) Coordinar políticas comunes para la canalización y el tratamiento ordenado de los flujos migratorios;
    (أ) تنسيق سياسات مشتركة لتوجيه مسارات الهجرة وإدارة تدفقات المهاجرين بطريقة منظمة؛
  • Sin embargo, no había un calendario fijo de reuniones, y si bien en teoría las corrientes de datos eran claras, las relaciones cotidianas pasaban por distintos circuitos: la Sección de Apoyo a las Operaciones de Protección no era sistemáticamente el punto de entrada para el asesoramiento jurídico.
    بيد أنه لا يوجد جدول زمني محدد لعقد تلك الاجتماعات، كما أنه في حين أن مسار تدفق البيانات واضح تماما من الناحية النظرية، فإن العلاقات اليومية تسير في دوائر متباينة: حيث أن قسم دعم عمليات الحماية لا يمثل بصفة منتظمة نقطة الدخول للحصول على المشورة القانونية.